Lato to czas podróży, odpoczynku i zmiany codziennego rytmu. Jeśli planujesz wyjazd za granicę albo po prostu chcesz wzbogacić swoje słownictwo w klimacie urlopowym, warto poznać kilka angielskich idiomów i wyrażeń związanych z wakacjami i podróżami. Używane są one nie tylko przez native speakerów, ale też często pojawiają się w filmach, piosenkach i mediach społecznościowych.
Get itchy feetTo wyrażenie dosłownie oznacza „swędzące stopy”, ale używane jest wtedy, gdy ktoś czuje silną potrzebę zmiany otoczenia i wyjazdu – nawet bez konkretnego celu. To emocjonalna reakcja – tęsknota za ruchem, nowością i podróżą.After staying in one place for too long, I always get itchy feet and want to explore somewhere new.
WanderlustTo niemieckiego pochodzenia słowo stało się powszechnie używane w języku angielskim. Oznacza nieodpartą chęć podróżowania i odkrywania świata. Osoba z „wanderlust” często marzy o egzotycznych miejscach i planuje kolejne wyjazdy jeszcze zanim wróci z poprzedniego.Her wanderlust led her to spend a year backpacking through South America.
Travel bugZłapanie „travel bug” oznacza, że po pierwszej podróży pojawiła się u ciebie ogromna chęć dalszego odkrywania świata. To jak podróżnicza obsesja – raz złapiesz, trudno się jej pozbyć.Ever since his trip to Japan, he’s had the travel bug and can’t stop planning his next adventure.
Off the beaten pathTo zwrot używany w kontekście podróży do mniej znanych, nieturystycznych miejsc. Oznacza wybór nietypowej trasy, często bardziej autentycznej i spokojnej niż zatłoczone atrakcje.We love travelling off the beaten path – it’s how you find the real hidden gems.
Living out of a suitcaseTo wyrażenie opisuje styl życia polegający na ciągłym podróżowaniu, często bez stałego miejsca pobytu. Walizka staje się domem – wszystko, czego potrzebujesz, musisz mieć ze sobą.He’s been living out of a suitcase for months while touring with his band.
Jet-setterJet-setter to osoba, która często podróżuje w modne, luksusowe miejsca – zazwyczaj samolotem, często służbowo lub dla przyjemności. Kojarzy się z elegancją, nowoczesnym stylem życia i szybkim tempem.She’s a true jet-setter, always posting photos from Dubai, Milan or Bali.
Digital nomadOsoba pracująca zdalnie z różnych zakątków świata, bez stałego miejsca zamieszkania. Dzięki dostępowi do internetu digital nomads mogą łączyć pracę z podróżami, często przebywając w krajach o niższych kosztach życia.As a digital nomad, he spent six months in Thailand working and surfing.
WorkationTo połączenie „work” i „vacation”, czyli praca zdalna z miejsca wypoczynkowego. Popularna forma wśród freelancerów i pracowników zdalnych, pozwala połączyć obowiązki zawodowe z relaksem i nowym otoczeniem.I’m planning a workation in Portugal – I’ll work in the mornings and explore in the afternoons.
StaycationWakacje spędzone lokalnie – w domu lub w okolicach, bez dalekich wyjazdów. Staycation zyskało popularność zwłaszcza w czasie pandemii i stało się ciekawą alternatywą dla tradycyjnych wakacji.We’re going for a staycation this summer – hiking nearby and trying local restaurants.
Hit the beachTo bardzo popularne wyrażenie, oznaczające po prostu wybranie się na plażę – zazwyczaj, by się zrelaksować, opalać, popływać.The weather was perfect, so we packed our towels and hit the beach.
Poznanie tych wyrażeń pomoże ci lepiej zrozumieć język w praktyce, a także wzbogaci twoje własne wypowiedzi – ustne i pisemne – w naturalne, idiomatyczne formy.
A jeśli chcesz przygotować się do wakacyjnych wyjazdów i nauczyć się praktycznego angielskiego – zapisz się na letni kurs online w Kliny English Courses.Pełną ofertę znajdziesz tutaj: https://klinyenglish.pl/kurs-wakacyjny/